<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>İngilizce Türkçe Çeviri</title>
	<atom:link href="http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com</link>
	<description>İngilizce türkçe çeviri hakkında bilgi veren web blogu.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Dec 2009 03:54:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='ingilizceturkceceviri.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>İngilizce Türkçe Çeviri</title>
		<link>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/osd.xml" title="İngilizce Türkçe Çeviri" />
	<atom:link rel='hub' href='http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>İngilizce Türkçe Çeviri</title>
		<link>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ingilizce-turkce-ceviri/</link>
		<comments>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ingilizce-turkce-ceviri/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 03:43:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cumleceviri</dc:creator>
				<category><![CDATA[İngilizce Türkçe Cümle Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[ingilizce çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[İngilizce Türkçe Çeviri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[İngilizce Türkçe Çeviri Eylem Anlamlar [1] İngilizce metinleri, Türkçe diline çevirme. Köken [1] (Türkçe) Kaynak: Eylem Anlamlar [1] İngilizce metinleri, Türkçe diline çevirme. Köken [1] (Türkçe) Kaynak: İngilizce Türkçe Çeviri<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ingilizceturkceceviri.wordpress.com&amp;blog=10960016&amp;post=10&amp;subd=ingilizceturkceceviri&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>İngilizce Türkçe Çeviri</strong></p>
<h3><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Lupa.png/20px-Lupa.png" alt="Lupa.png" width="20" height="20" /> Eylem</h3>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/Ico_libri.png/20px-Ico_libri.png" alt="Ico libri.png" width="20" height="15" /> <strong>Anlamlar</strong></p>
<dl>
<dd>[1] İngilizce metinleri, Türkçe diline çevirme.</dd>
</dl>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Nuvola_apps_bookcase.svg/25px-Nuvola_apps_bookcase.svg.png" alt="Nuvola apps bookcase.svg" width="25" height="25" /> <strong>Köken</strong></p>
<dl>
<dd>[1] (Türkçe)</dd>
</dl>
<p><strong>Kaynak: </strong></p>
<h3><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Lupa.png/20px-Lupa.png" alt="Lupa.png" width="20" height="20" /> Eylem</h3>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/Ico_libri.png/20px-Ico_libri.png" alt="Ico libri.png" width="20" height="15" /> <strong>Anlamlar</strong></p>
<dl>
<dd>[1] İngilizce metinleri, Türkçe diline çevirme.</dd>
</dl>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Nuvola_apps_bookcase.svg/25px-Nuvola_apps_bookcase.svg.png" alt="Nuvola apps bookcase.svg" width="25" height="25" /> <strong>Köken</strong></p>
<dl>
<dd>[1] (Türkçe)</dd>
<dd> </dd>
<dd>Kaynak: <a title="İngilizce Türkçe Çeviri" href="http://tr.wiktionary.org/wiki/ingilizce_türkçe_çeviri" target="_blank">İngilizce Türkçe Çeviri</a> </dd>
</dl>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/10/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ingilizceturkceceviri.wordpress.com&amp;blog=10960016&amp;post=10&amp;subd=ingilizceturkceceviri&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ingilizce-turkce-ceviri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/4e8101e2431cd4e9a837cc76bf56b1dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">cumleceviri</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Lupa.png/20px-Lupa.png" medium="image">
			<media:title type="html">Lupa.png</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/Ico_libri.png/20px-Ico_libri.png" medium="image">
			<media:title type="html">Ico libri.png</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Nuvola_apps_bookcase.svg/25px-Nuvola_apps_bookcase.svg.png" medium="image">
			<media:title type="html">Nuvola apps bookcase.svg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Lupa.png/20px-Lupa.png" medium="image">
			<media:title type="html">Lupa.png</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/Ico_libri.png/20px-Ico_libri.png" medium="image">
			<media:title type="html">Ico libri.png</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Nuvola_apps_bookcase.svg/25px-Nuvola_apps_bookcase.svg.png" medium="image">
			<media:title type="html">Nuvola apps bookcase.svg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Çeviri Kelimesi ve Tarihine Genel Bakış</title>
		<link>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ceviri-kelimesi-ve-tarihine-genel-bakis/</link>
		<comments>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ceviri-kelimesi-ve-tarihine-genel-bakis/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 03:37:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cumleceviri</dc:creator>
				<category><![CDATA[İngilizce Türkçe Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri kelimesi ve tarihine genel bakış]]></category>
		<category><![CDATA[ingilizce çeviri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[Bilgi, Dilbiliminde çeviri, bir dildeki bir metnin başka bir dile aktarılması işlemini ve bu süreç sonucunda elde edilen ürünü anlatmak amacıyla kullanılır. Çevrilecek metin ve dil kaynak metin ya da kaynak dil, çeviri yapılacak metin ya da dil ise erek metin (hedef metin) ya da erek dil olarak adlandırılır. Çeviri, sözlü ya da yazılı olarak [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ingilizceturkceceviri.wordpress.com&amp;blog=10960016&amp;post=8&amp;subd=ingilizceturkceceviri&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bilgi,</p>
<p>Dilbiliminde <strong>çeviri</strong>, bir dildeki bir metnin başka bir dile aktarılması işlemini ve bu süreç sonucunda elde edilen ürünü anlatmak amacıyla kullanılır.</p>
<p>Çevrilecek metin ve dil kaynak metin ya da kaynak dil, çeviri yapılacak metin ya da dil ise erek metin (hedef metin) ya da erek dil olarak adlandırılır. Çeviri, sözlü ya da yazılı olarak yapılabilir.</p>
<p>&#8220;Çeviri&#8221; sözcüğü Arapça &#8220;tercüme&#8221; sözcüğünün yerini almıştır. Çeviri yapan kişiyi göstermek amacıyla kullanılan &#8220;çevirmen&#8221; sözcüğü ise eski dilde &#8220;yazılı çeviri&#8221; yapan kişi için kullanılan mütercim ile &#8220;sözlü çeviri&#8221; yapan kişi için kullanılan tercüman kavramlarının yerine kullanılmaktadır.</p>
<p><a href="http://tr.wiktionary.org/wiki/Dosya:Ico_libri.png"><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/Ico_libri.png/20px-Ico_libri.png" alt="Ico libri.png" width="20" height="15" /></a> <strong>Anlamlar</strong></p>
<dl>
<dd>[1] İngilizce metinleri, başka bir dile çevirme.</dd>
</dl>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Nuvola_apps_bookcase.svg/25px-Nuvola_apps_bookcase.svg.png" alt="Nuvola apps bookcase.svg" width="25" height="25" /> <strong>Köken</strong></p>
<dl>
<dd>[1] (Türkçe)</dd>
<dd> </dd>
<dd>Kaynaklar:  <a title="İngilizce Çeviri" href="http://tr.wiktionary.org/wiki/ingilizce_çeviri" target="_blank">İngilizce Çeviri</a></dd>
<dd> <a title="Çeviri" href="http://tr.wiktionary.org/wiki/Çeviri" target="_blank">Çeviri</a> </dd>
</dl>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/8/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ingilizceturkceceviri.wordpress.com&amp;blog=10960016&amp;post=8&amp;subd=ingilizceturkceceviri&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ceviri-kelimesi-ve-tarihine-genel-bakis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/4e8101e2431cd4e9a837cc76bf56b1dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">cumleceviri</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/Ico_libri.png/20px-Ico_libri.png" medium="image">
			<media:title type="html">Ico libri.png</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Nuvola_apps_bookcase.svg/25px-Nuvola_apps_bookcase.svg.png" medium="image">
			<media:title type="html">Nuvola apps bookcase.svg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Ücretsiz Çeviri Hizmeti Veren Web Siteleri</title>
		<link>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ucretsiz-ceviri-hizmeti-veren-web-siteleri/</link>
		<comments>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ucretsiz-ceviri-hizmeti-veren-web-siteleri/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 03:25:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cumleceviri</dc:creator>
				<category><![CDATA[İngilizce Türkçe Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri siteleri]]></category>
		<category><![CDATA[ücretsiz çeviri hizmeti veren web siteleri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[Ücretsiz çeviri hizmeti veren web siteleri oldukça yaygınlaştı. Birçoğunu test edip analiz yapma imkanı bulmaya çalışıyorum ve sizler için önümüzdeki günlerde görüşlerimi paylaşacağım.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ingilizceturkceceviri.wordpress.com&amp;blog=10960016&amp;post=6&amp;subd=ingilizceturkceceviri&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-4" title="ceviri" src="http://ingilizceturkceceviri.files.wordpress.com/2009/12/favicon.png" alt="" width="31" height="23" /></p>
<p>Ücretsiz çeviri hizmeti veren web siteleri oldukça yaygınlaştı. Birçoğunu test edip analiz yapma imkanı bulmaya çalışıyorum ve sizler için önümüzdeki günlerde görüşlerimi paylaşacağım.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/6/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ingilizceturkceceviri.wordpress.com&amp;blog=10960016&amp;post=6&amp;subd=ingilizceturkceceviri&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/ucretsiz-ceviri-hizmeti-veren-web-siteleri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/4e8101e2431cd4e9a837cc76bf56b1dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">cumleceviri</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://ingilizceturkceceviri.files.wordpress.com/2009/12/favicon.png" medium="image">
			<media:title type="html">ceviri</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sağlıklı bir çeviri yapmak için</title>
		<link>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/saglikli-bir-ceviri-yapmak-icin/</link>
		<comments>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/saglikli-bir-ceviri-yapmak-icin/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 03:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cumleceviri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Çeviri Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[sağlıklı bir çeviri yapmak için]]></category>
		<category><![CDATA[İngilizce Türkçe Çeviri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Diller arasında çeviri yaparken kullandığımız web siteleri her ne kadar belirtmese de kullanıcıların gözünden kaçırdıkları en önemli noktalardan bir tanesi imla kurallarına uymamaktadır. İmla kurallarına uymanın yanı sıra ana dilde kullanılan kısaltmalar ve özel kelime,  işaretler v.b etkenler çeviri sonuçlarını tümüyle değiştirebilir. Çeviri yaparken mutlaka kısaltmalı kelimeleri uzun şekilleriyle düzeltmeli, imla kurallarına göre düzenlenmemiş metin [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ingilizceturkceceviri.wordpress.com&amp;blog=10960016&amp;post=3&amp;subd=ingilizceturkceceviri&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-4" title="favicon" src="http://ingilizceturkceceviri.files.wordpress.com/2009/12/favicon.png" alt="" width="31" height="23" /></p>
<p>Diller arasında çeviri yaparken kullandığımız web siteleri her ne kadar belirtmese de kullanıcıların gözünden kaçırdıkları en önemli noktalardan bir tanesi imla kurallarına uymamaktadır.</p>
<p>İmla kurallarına uymanın yanı sıra ana dilde kullanılan kısaltmalar ve özel kelime,  işaretler v.b etkenler çeviri sonuçlarını tümüyle değiştirebilir.</p>
<p>Çeviri yaparken mutlaka kısaltmalı kelimeleri uzun şekilleriyle düzeltmeli, imla kurallarına göre düzenlenmemiş metin veya cümleleri çeviri yapmaktan kaçınmalıyız.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ingilizceturkceceviri.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ingilizceturkceceviri.wordpress.com&amp;blog=10960016&amp;post=3&amp;subd=ingilizceturkceceviri&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ingilizceturkceceviri.wordpress.com/2009/12/15/saglikli-bir-ceviri-yapmak-icin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/4e8101e2431cd4e9a837cc76bf56b1dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">cumleceviri</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://ingilizceturkceceviri.files.wordpress.com/2009/12/favicon.png" medium="image">
			<media:title type="html">favicon</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
